国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

免費(fèi)訂閱 退訂周刊
 

Centenarians missing in Japan

日'長(zhǎng)壽大國'地位遭質(zhì)疑

 

 

 

 

 

Japan launched a nationwide emergency campaign to establish the whereabouts of its oldest residents after embarrassed officials in Tokyo discovered that a 113-year-old woman thought to have been the capital's oldest citizen had been missing for more than 20 years. It comes days after the corpse of Tokyo's supposed oldest man was found at home, mummified more than 30 years after his unreported death. The whereabouts of at least 18 Japanese centenarians are unknown, the Mainichi reported.

 

 

 

 

 

日本在全國范圍內(nèi)發(fā)起一項(xiàng)老齡人口緊急核查,原因是尷尬的東京警方發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)?最長(zhǎng)壽居民"——一位113歲的老太太已經(jīng)失蹤20多年;而數(shù)日之前,此前被認(rèn)為是東京最長(zhǎng)壽男士的干尸在家中被發(fā)現(xiàn),已經(jīng)死亡30余年無人知曉。據(jù)日本《每日新聞》報(bào)道,日本百歲老人下落不明事件已有至少18起。

*事件追蹤

In the case of the mummified man, police are investigating his family members for possible fraud after money was withdrawn from the bank account of the deceased, who had been receiving a pension.

在"老人干尸案"中,警方正在調(diào)查其家人是否涉嫌欺詐養(yǎng)老金。這位老人的戶頭一直收到政府的養(yǎng)老金,但錢已經(jīng)被人取走。

>Korean heritage causes debate

韓皇宮漢字牌匾引爭(zhēng)議

The restoration of Gwanghwamun, the landmark main gate to Gyeongbok Palace in central Seoul, is almost complete and will be open on August 15, South Korea's Independence Day. But whether its signboard should maintain the original Chinese characters or be rewritten in Korean has become a subject of much controversy, JoongAng Daily reported. The Korean Language Society is demanding that the signboard be written in Korean because it is "absurd" to have Chinese characters inscribed on a Korean cultural heritage. However, the Cultural Heritage Administration said it is appropriate to restore a cultural heritage to its original state.(See photo)

據(jù)韓國《中央日?qǐng)?bào)》報(bào)道,韓國首爾市中心的景福宮正門光化門復(fù)原工作基本完成,將于15日韓國"光復(fù)節(jié)"正式開放。然而,圍繞牌匾上"光化門"三字是用漢字還是韓文來書寫,出現(xiàn)廣泛爭(zhēng)議。韓文學(xué)會(huì)等團(tuán)體要求用韓文書寫牌匾,稱在韓國歷史遺跡上書寫漢字是"荒謬"的。然而韓國文化遺產(chǎn)管理部門堅(jiān)持用漢字寫牌匾,聲稱把文化遺產(chǎn)按歷史復(fù)原是恰當(dāng)?shù)摹?見圖)

 

 

 

 

 

 

*以上新聞?dòng)?span lang="EN-US">ChinaDaily雙語手機(jī)報(bào)提供

 

 

 

 

 
  > Cat gets knee replacement
小貓車禍后裝假肢(圖)
 
  > That's not Tiger Woods
伍茲性癮治療照疑造假
 
  > Ogling beauty lengthens life
研究:男士多看美女延壽
 
  > Did apple hit Newton's head?
牛頓被蘋果砸頭屬杜撰?
 
  > Blondes are more aggressive
研究:金發(fā)美女天生好斗
 
  > Sleep-talk an Internet hit
英國男子夢(mèng)話笑翻網(wǎng)絡(luò)
 
  > Divorce formula invented
美研究總結(jié)出離婚公式
 
  > Chimp celebrates 5th birthday
皖黑猩猩慶生'男友'助興
 
more  
 




 
進(jìn)入首頁 | 退訂 | 訂閱 | 聯(lián)系我們
 
本欄目文字內(nèi)容《中國日?qǐng)?bào)》所有,任何單位及個(gè)人未經(jīng)許可,不得擅自轉(zhuǎn)載使用。