国产重口老太和小伙乱,国产精品久久久久影院嫩草,国产精品爽爽v在线观看无码 ,国产精品无码免费专区午夜,国产午夜福利100集发布

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2002
My bad!
 表達(dá)歉意時(shí),'My fault! My mistake!'的說法聽起來不會(huì)讓人感到陌生,不過要換成My bad!的話,首次接觸這種用法的人多少會(huì)感到有些新鮮。

據(jù)說,這種用法起源于籃球運(yùn)動(dòng),在美國城市的貧民窟地帶使用頗為廣泛。當(dāng)球員犯規(guī)或球出界后,往往會(huì)脫口而出My bad!,表示歉意。黑人青年后來把這個(gè)用法帶進(jìn)了職業(yè)體育運(yùn)動(dòng)中來。

其實(shí),My bad!只是年輕人常用的一種感嘆詞,就像 “Not”這個(gè)感嘆詞一樣。比如:That's a cute dress. Not!

1999年有人提名My bad!參加年度詞匯評(píng)選,但是有人指出這個(gè)用法至少已經(jīng)存在了20多年,算不得新興詞匯,因此而被否決。不過說起來,My bad!的用法是因1995年影片Clueless播映后才流行起來的。

My bad!的使用頻率近來好象不如90年代中期那么頻繁了,不過在俚語(尤其是在體育方面)中仍占有一席之地,大人小孩都在用。而且人們?cè)诰W(wǎng)上聊天時(shí)也經(jīng)常在網(wǎng)絡(luò)語言中使用這個(gè)詞。
 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.