我在實(shí)習(xí)的時候,曾經(jīng)有一次老板在上班同我講起前一天的工作,她說, “Cindy was not a happy camper yesterday.” 我聽了之后很迷惑地問:“怎么,你們昨天去露營了嗎?”老板笑了起來,向我解釋說,她的意思是Cindy昨天因?yàn)槟臣虑椴桓吲d,心情不好,不太愿意和人合作。而不是我理解的“她在昨天的露營活動中玩的不開心”。
(馬里蘭州 曹暉)
Go to Other Sections
Story Tools
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.