中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)消息:英文《中國(guó)日?qǐng)?bào)》7月23日社論文章:盡管我們生活在
婚姻被視為常態(tài)的社會(huì)中,但不婚族還是越來(lái)越多。
近日,上海社科院文學(xué)所助理研究員陳亞亞在廣東省婦聯(lián)舉辦的“華人社會(huì)和諧家庭論壇暨第九屆全國(guó)家庭問(wèn)題學(xué)術(shù)研討會(huì)”上提出“第四次
單身潮已經(jīng)來(lái)了”。
以北京為例,目前北京有32歲以上單身人口(未婚、離異或喪偶)的家庭超過(guò)100萬(wàn)戶。而在1990年,北京單身人數(shù)約為10萬(wàn)人。
中國(guó)內(nèi)地曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)幾次
單身潮,第一次是在20世紀(jì)50年代,受首部《婚姻法》影響所致;20世紀(jì)70年代末,知青為了返城紛紛離婚,引發(fā)了第二次單身潮的出現(xiàn);20世紀(jì)90年代以來(lái),改革開(kāi)放引發(fā)傳統(tǒng)家庭觀念的轉(zhuǎn)變,第三次單身浪潮來(lái)臨。
但如今,隨著經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展和女性自主意識(shí)的提升,這次單身浪潮更明顯了。更多的就業(yè)機(jī)會(huì)和晚婚傾向使得單身女性的數(shù)量大大增加。
此外,由于改革開(kāi)放的發(fā)展,同居已為社會(huì)逐漸接受。當(dāng)社會(huì)世俗化越來(lái)越嚴(yán)重,婚姻便失去了其神圣的意義。
許多研究發(fā)現(xiàn),單身女性受過(guò)良好教育,身體更健康,擁有更積極的人生觀。而單身女性也認(rèn)為:由于自己性格獨(dú)立,事業(yè)穩(wěn)定,她們可以獨(dú)自處理任何問(wèn)題,從而可以在社會(huì)上單打獨(dú)斗。
對(duì)許多人而言,單身已成為一種生活方式。而這種喜好主要是城市現(xiàn)象。單身貴族們聲稱,單身意味著自由。他們覺(jué)得能過(guò)到一起去的人很少,既然都不愿妥協(xié),還不如單身,免得不好收?qǐng)觥?/p>
而收入不豐厚的男性也將面臨擇偶難題。據(jù)統(tǒng)計(jì),到2020年,中國(guó)被迫選擇單身的男性將超過(guò)2400萬(wàn)人。這一數(shù)字可謂驚人。
如果沒(méi)有穩(wěn)定工作或住房,男青年很難找到意中人。對(duì)他們而言,結(jié)婚變得越來(lái)越困難,因?yàn)榉績(jī)r(jià)上漲要比收入增長(zhǎng)快得多。
不過(guò),單身未必是個(gè)很好的選擇。一些研究人士認(rèn)為,單身男女面臨著一些無(wú)法解決的問(wèn)題,如孤立和孤獨(dú)。
如今婚姻依舊是社會(huì)主流,單身人士無(wú)法擺脫其中枷鎖。不過(guò),即便人們不喜歡決定選擇單身的人,但還應(yīng)該尊重他/她的選擇。
英文原文請(qǐng)見(jiàn):http://syej.cn/cndy/2011-07/23/content_12966645.htm。特別說(shuō)明:因中英文寫(xiě)作風(fēng)格不同,中文稿件與英文原文不完全對(duì)應(yīng)。(中國(guó)日?qǐng)?bào)社論 編譯 呂捷 編輯 裴培 )